「生活保護の裁判はもうやめて」白井康彦さん寸劇 No more trial over welfare expenses

令和6年4月20日は朝早くから、行政書士法人ひとみ綜合法務事務所に九州の方が来所されご相談。

On April 20, Reiwa 6, a customer from Kyushu came to Hitomi Law Office early in the morning and consulted with us.

海外のワーキングホリデーから帰国予定の邦人の方のご相談をZOOMでお受けして、お昼からは東京よりお越しになる行政書士の先生方との昼食会へ。

We received consultations from Japanese nationals who were planning to return from overseas working holidays via ZOOM, and from noon, we went to a luncheon meeting with other gyoseishoshi lawyers who came from Tokyo.

「行政書士法人ひとみ綜合法務事務所にご挨拶に伺います」

“I would like to come to Hitomi Law Office to say hello.”

こうしたご連絡は同業の先生から多くあるのですが、年中無休の行政書士事務所のため、業務優先でありがたいお申し出をお断りすることが殆どです。

We receive many such inquiries from our peers, but Hitomi Law Office, which is open seven days a week, is very busy. Since we prioritize our work, we almost always decline grateful offers.

今回、お会いすることになった東京の女性行政書士の出口千晶先生は、行政書士の著書もお読み頂き、通常のお客様同様に相談料もお支払いのうえご相談されたいといった丁寧なお申し入れが以前よりあったこと、また何より、平日日中は役所の対応があり同業の方との懇親会的なものはすべて辞退していることをお伝えすると、ご家庭もおありの中、土曜にわざわざお越し頂けるとのことで心ばかりのおもてなしをさせて頂きたいと思いました。

Ms. Chiaki Deguchi, a female gyoseishoshi lawyer in Tokyo who we met this time, kindly have read the book of Miki Hitomi’s “Can I receive pubice assistance?” She politely offered to consult with our gyoseishoshi lawyer, just like our regular clients.
Also, above all, when we told her that the government office was responding during the day on weekdays so we decline all social gatherings with people in the same industry on weekdays to concentrate on our main job, she told us that she would come all the way to Osaka on Saturday while she had a family. Therefore, we wanted to provide heartfelt hospitality for her.

そして、もうお一方、大阪ご出身、関西学院大学ご出身の東京の男性行政書士の先生(業歴は弊所代表以上で企業法務に専門特化されたベテランの先生)からも、平日ご挨拶に・・・というご連絡を頂き、同様に土曜のお昼のご提案をしたところご快諾頂き、ご一緒させていただくことになりました。

Another male gyoseishoshi lawyer from Tokyo who was born in Osaka and graduated from Kwansei Gakuin University (a veteran gyoseishoshi lawyer specializing in corporate legal affairs with a business history of more than our representative of our firm) also contacted us to greet us on weekdays, and when we proposed a Saturday lunch as well, he kindly agreed and we had lunch together.

こちらの行政書士泉法務研究所の泉祐三先生も、以前より弊所のブログをお読み頂き、こんな嬉しいツイートをしてくださっていました。

Mr. Yuzo Izumi of the Izumi Legal Research Institute, a gyoseishoshi lawyer, has also been reading our blog for a long time and has tweeted below.

桂由美ブライダルショーなど、大学ご在学中よりモデルにも従事されていらした泉先生は、すらっと長身。

Mr. Izumi has been engaged in modeling since he was a university student, such as the Yumi Katsura Bridal Show, so he is slender and tall.

わずか2ヶ月の勉強期間で行政書士試験に合格されたそうです。

He passed the national exam after only two months of study.

ジャスダック上場企業の法務で200億円規模の事業子会社の許認可取得管理、電源関連に係る約4,500万円の補助金獲得、株主総会支援等、様々な業界の企業法務に関わり、現在は弁護士、税理士、社会保険労務士など他士業と連動し、ワンストップ体制でビジネス法務を専門にされています。

He has been involved in corporate legal affairs in various industries, such as obtaining and managing licenses for a business subsidiary worth 20 billion yen, obtaining subsidies of approximately 45 million yen related to power supply, and supporting general meetings of shareholders, and currently specializes in business legal affairs in a one-stop system in conjunction with other professional businesses such as lawyers, tax accountants, and social insurance and labor consultants.

アダマント行政書士事務所の代表出口千晶先生と、ビジネスパートナーで1級ファイナンシャル・プランニング技能士、シニア・ライフプランナーの水上優さんとの知的な掛け合いは、絶妙でした。

The intellectual exchange between Ms. Chiaki Deguchi, the representative of Adamant Administrative Gyoseishoshi Office, and her business partner, Ms. Mizukami, a first-class financial planning technician and senior life planner, was exquisite.

ランチ会が終わると、ジャーナリストの白井康彦さんから、生活保護基準引下げ取消訴訟に関してメールが来ていました。

After the luncheon, we received an e-mail from journalist Yasuhiko Shirai, regarding a lawsuit to cancel the reduction of welfare standards.

おかしいものは、おかしい。

If it’s wrong, it’s wrong.

不正義、不誠実を指摘し、追及し、社会を良くしようとしている人が不遇な環境下に置かれる悪しき風潮を変えたいと常々思っています。

I have always wanted to change the bad climate in which people who point out and pursue injustice and dishonesty and are trying to improve society are placed in an unfortunate environment.

白井康彦さんは、どこかで生活保護を受けている誰かの権利を守るために新聞社の退職金を費やし、闘っているのではありません。

Mr. Shirai is not fighting by spending his retirement money from a newspaper company to protect the rights of someone who is receiving welfare somewhere.

国家公務員試験を突破した、頭脳明晰な官僚による、物価偽装・統計不正による生活保護費の不当な大幅減額は、非常に巧妙で不正がわかりにくいのです。

The unjustifiable and substantial reduction in welfare payments by a brilliant bureaucrat who has passed the national civil service examination due to price falsification and statistical fraud is very clever and difficult to understand.

この寸劇は、画期的な行政裁判勝訴が続いている生活保護費減額取消裁判をわかりやすく伝えるため、白井康彦さんによる力作です。

This skit is a tour de force by Mr. Shirai in order to convey in an easy-to-understand manner the trial for cancellation of welfare payments, which continues to win landmark administrative court cases.

生活保護は、全ての日本国民の権利です。

Welfare is a right of all the Japanese people.

若い頃から懸命に働き、国民年金を満額納めてきたものの、本来の国民年金が少ないために生活保護受給されている高齢者の方が、沢山いるのです。

There are many elderly people who have worked hard since they were young and have paid the full amount of the national pension, but are receiving welfare because the original national pension is small.

この問題の実情は、こちらの行政書士事務所HPの「お客様の声」からもご覧いただけます。

You can also see the actual situation of this problem from the “Customer’s Voice” on the Hitomi Law Office website here.

生活保護費の不当な減額により、介護施設に入所している高齢の生活保護受給者の方が、実質的に最低生活を送れなくなっているケースを行政書士として、多々見てきました。

We have seen many cases where elderly welfare recipients living in long-term care facilities are practically unable to live a minimum life due to unreasonable reductions in welfare payments.

これは由々しき事態であり、本来国会やマスメディアで大きく取り上げられるべき大問題なのです。

This is a serious situation, and it is a major issue that should be widely covered in the Diet and the mass media.

長すぎる寸劇「裁判はもうやめて」

Too long skit “No more trials”
作 白井康彦(フリーライター)
Written by Yasuhiko Shirai (freelance writer)

【壇上で2人が順番にマイクで話す。国会議員が厚労大臣を厳しく追及する。あるいは、記者会見で記者が厚労大臣に厳しく質問するといったイメージ。「しんじつおうよ(真実追うよ)は男性なら「しんじつおうぞう」】

[Two people on the stage take turns speaking with microphones. Members of the Diet harshly pursue the Minister of Health, Labour and Welfare. Or the image of a reporter asking the Minister of Health, Labour and Welfare a stern question at a press conference. “Shinjitsuouyo (Truth Chasing) is “Shinjitsu Ozo” if this person is a man.

『行政敗訴ラッシュ』の異常な現実を直視してください

Please face the abnormal reality of the “rush of administrative defeats”

・しんじつおうよ
「皆さん、お元気ですか。私は○○党衆院議員の『しんじつおうよ』です。きょうは、厚生労働大臣の『言い逃れ太郎さん』にストレートにお尋ねさせていただきます。

・ Shinjitsuyo
“How are you, I am a member of the House of Representatives of the XX Party. Today, I would like to ask the Minister of Health, Labour and Welfare, Mr. Taro Excuse.

・言い逃れ太郎

Mr. Taro Excuse.

「率直に質問していただけるとのこと、ありがとうございます。しっかり答えさせていただきます。私が厚生労働大臣です。厚生労働省ですから、いつもコーセーな行政を展開しています」

“Thank you for asking me a frank question, and I will give you a solid answer. I am the Minister of Health, Labour and Welfare. It’s the Ministry of Health, Labour and Welfare, so we’re always running a good administration.”

・しんじつ
「厚労省は2013年に生活扶助基準大幅切り下げの案を作りました。その行政処分の取り消しを求めた通称「いのちのとりで裁判」で行政側の敗訴が相次いでいます。コーセーな行政をずっとされていたなら、こんなに裁判で負けるはずがありません。全国各地の原告側の皆さんは『裁判続行をもうあきらめて後処理策を検討してください』と必死で訴えておられます」

・Shinjitsu
“In 2013, the Ministry of Health, Labour and Welfare (MHLW) drafted a proposal to drastically reduce the standard of living assistance. If you had been in charge of the administration for a long time, there was no way that you would have lost so much in court. Mr./Ms. on the plaintiff side all over the country is desperately appealing, ‘Please give up on continuing the trial and consider post-processing measures.'”

・言い逃れ
「各地の裁判官の判断が割れている状態ですね。判決が出るたび、被告の自治体や関係省庁と協議して対応を検討しています」

・ Excuse
“The judges in each region are divided in their judgments, and every time a verdict is issued, we consult with the defendant’s municipality and the relevant ministries and agencies to consider how to respond.”

・しんじつ
「『判断が割れている』という言い方がそもそも、巧みな言い逃れです。嘘ではありませんが、今の状況を捻じ曲げて伝えています。この一連の裁判は全国29地裁で提起され、原告団は30あります。地裁と高裁でこれまでに合計29の判決が下され、行政側から見た通算成績は13勝16敗です。最初の9件は8勝1敗だったので、その後の20件だけを見ると、5勝15敗です。行政訴訟の行政側の勝率は概ね9割。5勝15敗はあまりにも惨めな成績。『行政敗訴ラッシュ』という異常事態です。さらに、2023年11月30日の名古屋高裁判決は国家賠償まで命じています。基準改定までの厚労省の作業に「少なくとも重大な過失があった」と裁判官が認定したんです。どう考えても、岸田政権はこの裁判の続行をギブアップするべきです」

・Shinjitsu
“Saying ‘judgment is divided’ is a clever evasion in the first place. It’s not a lie, but it twists the current situation and conveys it. This series of trials has been filed in 29 district courts nationwide, and there are 30 plaintiffs. A total of 29 rulings have been handed down by the district court and the high court, with a total record of 13 wins and 16 losses from the administrative side. The first nine were 8-1, so if you look at the next 20 alone, it’s 5-15. The victory rate for the administrative side in administrative litigation is about 90%. 5 wins and 15 losses is too miserable. It is an abnormal situation called “rush of administrative defeat”. In addition, the Nagoya High Court ruling on November 30, 2023 even ordered state compensation. The judge found that the Ministry of Health, Labour and Welfare had “at least gross negligence” in its work leading up to the revision of the standards. No matter how you look at it, the Kishida administration should give up on continuing with this trial.”

正しくないことができるほど行政の裁量権は広くありません

The discretion of the administration is not so broad that it can do something wrong.

・言い逃れ
「まあまあ冷静になりましょう。生活保護基準をめぐる裁判は1950年代から繰り返し提起されてきましたが、行政の幅広い裁量権が認められてきた歴史があります。今回の一連の裁判では、我々の主張が認められていないケースもありますので、さらに主張の内容を高めていき、敗訴しないように努めてまいります」

・ Excuse
“Let’s be calm, there have been repeated lawsuits over welfare standards since the 1950s, but there is a history of broad discretion of the government. In this series of trials, there have been cases where our claims have not been accepted, so we will continue to enhance the content of our claims and strive not to lose the case.”

・しんじつ
「各地の裁判官が2013年の生活扶助基準改定の内容や手続きがあまりに酷いことを理解するようになって、行政側が負け続ける状況になったんです。私も長い時間をかけて検討してみました。すると、改定案をまとめた厚労省の検討過程が裁量権の範囲内であるわけがないと判断できるようになったのです」

・Shinjitsu
“Judges in various regions came to understand that the contents and procedures of the 2013 revision of the standard of living assistance were too bad, and the administration continued to lose. As a result, we were able to determine that the review process of the Ministry of Health, Labour and Welfare, which compiled the revised proposal, could not be within the scope of its discretionary authority.”

・言い逃れ
「いや、そんなはずはないです。社会保障の基準を改定するときの行政の裁量権は非常に大きいものなんです。行政の担当職員には専門知識がしっかりありますからね。一方、裁判官は専門知識がありません。だから、裁判官は行政が示している論理が正しいかどうかを一応考えて判決を下せばいいのです」

・ Excuse
“No, that’s not the case, because the government has a great deal of discretion when it comes to revising social security standards. The officials in charge of the government have a lot of expertise. Judges, on the other hand, lack expertise. Therefore, the judge should make a ruling based on whether the logic presented by the administration is correct.”

・しんじつ
「きょう、ここで私は『いのちのとりで裁判で行政側が展開している言い逃れ術』を明らかにしていきたいと思います。大臣が今おっしゃった論理が言い逃れ術の第一点目だと思います。『行政の担当職員には専門知識がしっかりあるから行政の裁量権は非常に大きいんだ。だから、裁判官の審査も浅いものでいいんだ』といった感じの論理です。しかし、よく考えれば、無茶な論理だと分かります。担当した行政マンの専門知識が不足していたら、その論理は成り立ちません。行政マンが政策を決めるときに示すデータを勝手に都合よく作っていたらどうなんですか。その場合でも、その論理は成り立ちません。その論理は『行政はまともでいつも正しいことをする』といった性善説に基づいているのです。行政が正しくないことをしたら、吹っ飛んでしまう論理なんです」

・Shinjitsu
“Today, I would like to clarify the ‘evasion technique that the administration is developing in the Inochi-no-toride trial,’ and I think that the logic that the minister just mentioned is the first point of the evasion technique. The administrative staff has a lot of expertise, so the administrative discretion is very large. That’s why the judge’s examination should be shallow.’ However, if you think about it, you can see that it is absurd logic. If the administrative staff in charge lacks the specialized knowledge, the logic will not hold. What if the government officials created the data that they would show when they decided on policy? Even then, that logic doesn’t hold. The logic is based on the theory of goodness, such as “the government is decent and always does the right thing.” It’s a logic that if the government does something wrong, it will blow up.”

統計不正は裁量権の範囲内ではありえません

Statistical fraud cannot be within the scope of discretion

・言い逃れ
「我々厚生労働省はコーセーな行政を展開しようと日夜努力しています。あなたは、厚労省が正しくないことをしたと言い切れるのですか」

・ Excuse
“We, the Ministry of Health, Labour and Welfare, are working day and night to develop a good administration, and can you say that the Ministry of Health, Labour and Welfare has done something wrong?”

・しんじつ
「はい。言い切れるようにしたいと思って、長い時間をかけて研究してきました。少し、経過を説明させていただきます。2013年の生活扶助基準改定の理由を厚労省は『ゆがみ調整』と『デフレ調整』と説明されていました。ゆがみ調整は、生活保護の世帯類型ごとの生活扶助基準額の『多すぎる、少なすぎる』のゆがみを是正する措置であり、デフレ調整は、基準額の引き下げ率を物価指数下落率に連動させる措置です。普通の用語を使えば、『物価スライド』です」

・Shinjitsu
“Yes, I wanted to be able to say it, and I spent a lot of time researching it. Let me explain a little about the process. The Ministry of Health, Labour and Welfare explained that the reason for the revision of the standard of living assistance in 2013 was “distortion adjustment” and “deflationary adjustment”. The distortion adjustment is a measure to correct the distortion of “too much or too little” in the standard amount of living assistance for each type of household in the welfare system, and the deflationary adjustment is a measure to link the rate of reduction in the base amount to the rate of decline in the price index. By using the usual terminology, it’s a ‘price slide.'”

・言い逃れ
「私の代わりに説明していただき、ありがとうございます」

・ Excuse
“Thank you for explaining on my behalf.”

・しんじつ
「どういたしまして。ゆがみ調整でもデフレ調整でも厚労省の事務方が自分たちの検討結果にもとづいた統計データを作成し、それを基準改定の証拠にしたのです。ところが、その統計データがいずれも『統計不正の産物』と言えるものだったのです。統計不正は行政の裁量権の範囲内ではありえません。裁量権の範囲内だったら、どこのお役所でも統計不正をやりたい放題やってしまいますから」

・Shinjitsu
In both the distortion and deflationary adjustments, the Ministry of Health, Labour and Welfare (MHLW) officials prepared statistical data based on the results of their studies and used them as evidence for the revision of the standards. However, all of the statistical data could be said to be “products of statistical fraud.” Statistical fraud cannot be within the discretionary power of the government. If it was within the scope of discretion, any bureaucracy would do whatever they wanted.”

・言い逃れ
「ちょっと待ってください。冷静になってください。統計不正という言葉遣いはただごとではないです。厚労省が統計不正をやった証拠はあるんですか」

・ Excuse
“Wait a minute, calm down. The use of the term statistical fraud is not a simple thing. Is there any evidence that the Ministry of Health, Labour and Welfare has committed statistical fraud?”

・しんじつ
「証拠はありますよ。デフレ調整では、厚労省の物価指数計算の計算表が2013年に長妻昭衆院議員に開示され、原告側の人たちが長い時間をかけて必死に研究されて、『物価偽装』とも言うべき統計不正だと分かったのです。各地の裁判官も物価偽装を実質的に認めたような判決文を書かれています。ゆがみ調整の方は、これまでの経過をたどるだけで、酷い統計不正があったことが分かります。名古屋高裁の裁判官は厚労省の振る舞いが酷かったから国会賠償が必要だ、という論理を展開されています。判決文の該当部分を引用します。『客観的合理的な根拠のない手法等を積み重ね、あえて生活扶助基準の減額率を大きくしているもので、責任が大きい』。判決文のこの部分は大臣にも噛みしめていただきたいです」

・Shinjitsu
Yes, there’re evidence. In 2013, the Ministry of Health, Labour and Welfare’s calculation table of the price index calculation was disclosed to Akira Nagatsuma, a member of the House of Representatives, and the plaintiffs spent a long time and studied it frantically, and it was found that it was a statistical fraud that could be called ‘price fraud.’ Judges in various parts of the country have also written rulings that seem to have effectively admitted to price fraud. As for the distortion adjustment, you can see that there was a terrible statistical fraud just by tracing the course so far. The judge of the Nagoya High Court has developed the logic that the Ministry of Health, Labour and Welfare behaved badly, so the Diet needs compensation. I quote the relevant part of the judgment: “It is a great responsibility to accumulate methods that have no objective rational basis and to deliberately increase the rate of reduction of the standard of living assistance.” I would like the Minister to take this part of the ruling into consideration.”

厚労省の物価指数計算は明らかに不合理です

The Ministry of Health, Labour and Welfare’s calculation of the price index is clearly unreasonable

・言い逃れ
「いえいえ、我々厚労省はあくまでコーセーです。デフレ調整では厚労省は生活扶助相当CPIという消費者物価指数を自ら作り出し、消費者物価指数の国際マニュアルにも載っているロウ指数と呼ばれる計算方法で2008年から2011年までのCPI下落率を4.78%と算出したのです。不合理な計算ではありません」

・ Excuse
“No, we, the Ministry of Health, Labour and Welfare, are just fair. In the deflationary adjustment, the Ministry of Health, Labour and Welfare created its own consumer price index called the CPI equivalent to living assistance, and calculated the CPI decline rate from 2008 to 2011 at 4.78% using a calculation method called the Low Index, which is also listed in the International Manual of Consumer Price Indexes. It’s not an irrational calculation.”

・しんじつ
「計算方式は2008年から2010年までの前半2年はパーシェ式、2010年から2011年の後半1年はラスパイレス式で計算されました。その言い方が正確です。行政側の味方をして意見書を書かれた大学教授もその点を認めています。その教授は『実務的には概ねロウ指数と解釈できる』という苦し紛れの解釈論を展開されただけなんです。」

・Shinjitsu
“The calculation method was calculated according to the Pashe formula for the first two years from 2008 to 2010, and the Laspeyres formula for the last two years from 2010 to 2011. A university professor who wrote an opinion on the side of the administration also acknowledged this point. The professor just developed a painful interpretation theory that ‘in practice it can be interpreted as a low exponent.'”

・言い逃れ
「概ねロウ指数なら不合理とは言えないのでは」

・ Excuse
“In general, if it’s a low index, I don’t think it’s unreasonable.”

・しんじつ
「厚労省の計算では、3年間のCPI下落率は4.78ポイントです。そのうちのおおよそ3ポイントはテレビとパソコンの影響分なんです。こんなにテレビやパソコンの影響が大きくなるのは、生活保護世帯平均の暮らしぶりだけでなく、一般世帯平均の暮らしぶりともまったく合いません。だから、明確に不合理な計算と言えます。原告側が勝訴したときの判決文では毎回のようにテレビなどの影響の異常な大きさが指摘されています」

・Shinjitsu
“According to calculations by the Ministry of Health, Labour and Welfare, the three-year CPI decline rate is 4.78 percentage points, of which about 3 percentage points are due to the impact of TVs and computers. The reason why the influence of television and personal computers is so large is not only the lifestyle of the average welfare household, but also the lifestyle of the average general household. So it can be said that it is a clearly irrational calculation. In the judgment when the plaintiff won the case, the extraordinary magnitude of the influence of television and other media was pointed out every time.”

・言い逃れ
「いや、概ねロウ指数なんだから、不合理な計算値が算出されることはありません」

・ Excuse
“No, it’s generally a low index, so there are no unreasonable calculations.”

・しんじつ
「大甘な解釈でロウ指数だということにしても、厚労省が計算したタイプのロウ指数は前半はパーシェ式と同じ計算になり、後半はラスパイレス式と同じ計算になるのです。厚労省の計算は前半2年のパーシェ式の部分で異常に大きな統計誤差が発生したんです」

・Shinjitsu
“Even if it is a loose interpretation that it is a wax index, the type of wax index calculated by the Ministry of Health, Labour and Welfare is the same as the Paasche formula in the first half and the same as the Laspeyres formula in the second half. The Ministry of Health, Labour and Welfare’s calculations had an unusually large statistical error in the Paasche formula for the first two years.”

・言い逃れ
「まあまあ。熱くはならないように。難しそうな話だから、そういった説明を理解できる人は少ないでしょうね」

・ Excuse
“Oh well, don’t get too hot. It’s a difficult story, so I don’t think many people can understand that kind of explanation.”

・しんじつ
「私が分かったぐらいだから、そんなに難しくないんです。物価指数の計算は、計算対象の各品目について、値段が大きく変化しても購入数量が変わらないという仮定を置いて計算します。値段の大きな変化に対応して人々が購入数量を大きく変化させると、物価指数の仮定を置いた計算が現実と合わなくなってしまうんです。ラスパイレス式の場合は、激しく値上がりして購入数量が激減した品目で著しい統計誤差が発生することがありえます。パーシェ式では反対に、激しく値下がりして購入数量が激増した場合に著しい統計誤差が発生することがありえます。ラスパイレス式であれ、パーシェ式であれ、不合理な計算値が算出されることはありえるのです」

・Shinjitsu
“It’s not that hard because I know. The calculation of the price index is based on the assumption that the quantity purchased does not change even if the price of each item to be calculated changes significantly. When people change their purchase volume significantly in response to a large change in prices, calculations based on the assumption of the price index do not match reality. In the case of the Laspeyres method, significant statistical errors can occur for items that have risen sharply in price and the quantity purchased has decreased sharply. On the contrary, in the Paasche formula, significant statistical errors can occur if the purchase volume increases sharply due to a sharp drop in prices. Whether it’s the Laspeyres formula or the Paasche formula, it is possible to calculate irrational values.”

そんなに難しい話ではありませんから御心配なく

Don’t worry, it’s not that difficult

・言い逃れ
「うーん。随分詳しいじゃないですか。でも、そういった難しい話が分かる人は世間にも永田町にもマスコミにもほとんどいませんよ」

・ Excuse
“Well, you know a lot, don’t you? However, there are very few people in the world, Nagatacho, or the media who understand such difficult stories.”

・しんじつ
「そういう面はありますけど、愛知県の原告側関係者の皆さんはしっかり理解されている感じです。2008年から2010年にかけては、物価指数計算上ではテレビやパソコンは急激に値下がりして購入数量が激増する現象が現実に起きていたんです。こういう場合にパーシェ式で計算すると、テレビやパソコンで著しい統計誤差が出てしまうのです」

・Shinjitsu
“There are aspects of that, but I feel that the Mr./Ms. of all the people involved in the plaintiffs in Aichi Prefecture are well understood.
From 2008 to 2010, there was a real phenomenon in which the prices of TVs and personal computers fell sharply in the price index calculation, and the quantity purchased increased dramatically. In such a case, if you calculate using the Pashe formula, there will be a significant statistical error on TV and computers.”

・言い逃れ
「もう10年以上も前の話だからねえ。あなたの説明を理解してくれる人は少ないんじゃないでしょうか」

・ Excuse
“That was more than 10 years ago, so I don’t think many people understand what you’re saying.”

・しんじつ
「いえいえそうでもないんです。2010年はテレビの販売台数が例年の5倍とか6倍の水準ぐらいに猛烈に伸びたんです。多くの人は覚えていると思います。2011年7月に地デジ化が実施されたため、その前年に地デジ化に対応できる薄型テレビに多くの人がテレビを買い換えたのです。家電エコポイント制度のポイントの付与率が高くなっていて実質的には大幅な値下げ状態になっていたこともあって、テレビが爆発的に売れたのです。2008年はそういった特別な年ではないから、そんなにテレビは売れていませんでした。しかし、パーシェ式の計算では2008年も2010年と同じようにテレビが猛烈に売れたという仮定で計算されます。そうしたカラクリで、テレビの影響が異常に強く出たのです」

・Shinjitsu
“No, not really. In 2010, TV sales grew tremendously, five or six times the level of previous years. I’m sure many of you will remember.
Since terrestrial digitalization was implemented in July 2011, many people replaced their TVs with flat-screen TVs that could support terrestrial digitalization the year before. The rate at which points are awarded under the home appliance eco-point system has been high, and the price has been reduced significantly, which has led to explosive sales of TVs.
2008 wasn’t such a special year, so TVs weren’t selling that much. However, the calculation of the Pashe formula assumes that TVs sold as hard in 2008 as they did in 2010. In this way, the influence of television was unusually strong.”

・言い逃れ
「このあたりは差し障りがあるので、これ以上はノーコメントにしておきましょう」

・ Excuse
“I’m in trouble here, so I’m not going to comment any more.”

2分の1処理は統計不正かつ秘密工作です
政府が信用されなくなるので情報隠しはやめてください

The one-half process is statistical fraud and covert operation.
Please stop hiding information or the government will not be trusted.

・しんじつ
「答えにくくなると、ノーコメントという反応になる。そんなことの繰り返しでは、政府が打ち出す政策を国民が信用しなくなってしまいますよ。生活扶助相当CPIの計算では、普段はお蔵入り状態になっているパーシェ式をわざわざ厚労省が使いました。パーシェ式で計算すれば物価指数下落率が異常に膨らむ条件が整っているときにパーシェ式を使ったんですよ。この手口は凄まじく悪辣です。どう考えても統計不正です。その上、2013年の生活扶助基準改定では、ゆがみ調整での情報隠しが信じられないくらいに酷かったです。」

・Shinjitsu
“If it’s hard to answer, the response will be no comment. If you repeat such things, the people will not trust the policies that the government puts forward.
In calculating the CPI equivalent to living assistance, the Ministry of Health, Labour and Welfare went out of its way to use the Paasche formula, which is usually shelved. When the conditions were in place for the rate of decline in the price index to increase abnormally according to the Paasche formula, the Minister of Health, Labour and Welfare used the Paasche formula.
This tactic is extremely vicious. No matter how you look at it, it’s statistical fraud. On top of that, in the 2013 revision of the standard of living assistance, the distortion adjustment was unbelievably bad.”

・言い逃れ
「そんなことあったかな。いつもコーセーな行政に努めていますけど…。ゆがみ調整については、社会保障審議会生活保護基準部会の委員の皆さんにも意見を述べてもらって検討を進めたんですよ」

・ Excuse
“I don’t know if that’s the case, but I’m always trying to be fair. As for the distortion adjustment, we proceeded with the study with the Mr./Ms. of members of the Social Security Council’s Welfare Standards Subcommittee expressing their opinions.”

・しんじつ
「とぼけないでください。厚労省の事務方は、ゆがみ調整に関して、世帯類型ごとの増額や減額の程度をいったん計算しました。しかし、その後で、基準部会の委員らにも内緒で世帯類型ごとの調整の程度を勝手に半分にしてしまったんです。これが2分の1処理と言われている手品のような反則技です」

・Shinjitsu
“Don’t get me wrong, the Ministry of Health, Labour and Welfare (MHLW) has calculated the degree of increase or decrease for each type of household in terms of distortion adjustment. However, after that, without telling the members of the Standards Subcommittee, the degree of adjustment for each household type was arbitrarily halved. This is a foul trick like a magic trick that is said to be 1/2 processing.”

・言い逃れ
「いえいえ、事務方には2分の1処理は『激変緩和措置』だったと聞かされています。問題はなかったはずです」

・ Excuse
“No, I was told by the clerk that the one-half treatment was a ‘cataclysmic mitigation measure,’ so there should have been no problem.”

・しんじつ
「統計データを厚労省の事務方が勝手に改竄したのだから、2分の1処理は間違いなく統計不正です。問題がなかったと言い張りたいのなら、なぜ、厚労省の事務方は2分の1処理を秘密にしたのでしょう。裁判でも途中までは2分の1処理があったことを隠していました。秘密工作で統計不正を実行したのだから、信じがたい話なんです」

・Shinjitsu
“Since the Ministry of Health, Labour and Welfare (MHLW) office staff falsified statistical data without permission, the one-half processing is definitely statistical fraud.
If you want to claim that there was no problem, why did the Ministry of Health, Labor and Welfare administration keep the one-half process a secret? Even in the middle of the trial, he hid the fact that there was a one-half process. It’s hard to believe that they carried out statistical fraud in a covert operation.”

・言い逃れ
「そのあたりの細かい話は覚えていません。2分の1処理の事実が漏れたのはどうしてだったんだろう。」

・ Excuse
“I don’t remember the details of that, but I don’t know how the fact of the one-half process was leaked.”

・しんじつ
「2016年の6月、2分の1処理があった事実を北海道新聞が特ダネ記事として世に出したんです。北海道新聞の編集委員さんが情報公開請求で得られた政府文書の内容をしっかり確認して記事にされたと聞いています」

・Shinjitsu
“In June 2016, the Hokkaido Shimbun published a special article about the fact that one-half of the information had been processed, and I heard that the editorial board Mr./Ms. of the Hokkaido Shimbun thoroughly confirmed the contents of the government document obtained through the Freedom of Information request and wrote the article.”

専門家を軽視して自民党の政策には忖度しましたね

You neglected the experts and avoided the LDP’s policies

・言い逃れ
「その政府文書のことまで聞いたのだったかどうか。記憶があいまいです。文書に何が書かれていたのか、私にも教えてください」

・ Excuse
“I don’t know if I even heard about the government document, but my memory is fuzzy. Please tell me what was written in the document.”

・しんじつ
「その文書は『取扱厳重注意文書』と言われています。生活保護基準部会の委員さんらには、デフレ調整の計算方法や2分の1処理を実行したことを説明しなかったのに、その文書にはそのあたりの説明が載っていたのです。基準改定案を厚労省が公表する少し前、村木厚子さんら当時の厚労省幹部が当時、内閣官房副長官だった世耕参院議員に面会したときに提示した文書だそうです」

・Shinjitsu
“The document is said to be a ‘Handling Caution Document.’ Although the members of the Welfare Standards Subcommittee did not explain to the members of the Mr./Ms. that the deflationary adjustment was calculated or that the one-half treatment was implemented, the document contained an explanation about that.
Shortly before the Ministry of Health, Labour and Welfare announced the draft revision of the standards, this document was presented by Ms. Muraki and other senior officials of the Ministry of Health, Labour and Welfare when they met with Councillor Seko, who was then Deputy Chief Cabinet Secretary.”

・言い逃れ
「ああ、そんなような経緯でしたか。少し思い出しましたよ。世耕議員がそこで登場していたんでしたね。彼は生活保護には凄く厳しかったですからね。でも、彼は最近、例の裏金問題で自民党を離党しましたけど…」

・ Excuse
“Oh, that’s how it happened. Senator Seko was in the picture. He was very strict on welfare. But he recently left the Liberal Democratic Party (LDP) over a scandal involving back money…”

・しんじつ
「話をそらすような妙な言い逃れはやめてください。世耕議員は、今は自民党国会議員でなくても当時は自民党の有力国会議員でした。生活保護基準部会の委員らは専門家です。厚労省は専門家の意見は軽視して、自民党有力国会議員には裏で根回ししていたんです。だから、2024年2月22日の津地裁判決は『厚労省が自民党の政策に忖度していた』という判断まで示したのです」

・Shinjitsu
“Please don’t make strange excuses that divert the conversation, but Senator Seko was an influential member of the Diet of the Liberal Democratic Party at the time, even though he is not a member of the Diet of the Liberal Democratic Party now. The members of the Welfare Standards Subcommittee are experts. The Ministry of Health, Labour and Welfare ignored the opinions of experts and rooted in the LDP’s influential Diet members behind the scenes. That’s why the Tsu Court’s ruling on February 22, 2024 even showed that ‘the Ministry of Health, Labour and Welfare was deferential to the LDP’s policies.'”

・言い逃れ
「このあたりの話は裁判と密接に関係します。申し訳ないですが、ノーコメントにさせてください。ただ、我々も強調しておかねばならないことがあります」

・ Excuse
“This is closely related to the trial, so I’m sorry, but let me make no comment. But there is one thing we need to emphasize.”

・しんじつ
「おや、反撃もされるのですが。無駄とは思いますけど、どうぞ」

・Shinjitsu
“Oh, there will be a counterattack, I don’t think it’s futile, but go ahead.”

デフレ調整についての説明偽装まで繰り出すのですか

Do you go so far as to disguise your explanation of deflationary adjustments?

・いい逃れ
「2008年から2011年にかけての時期、リーマンショックの影響などで一般国民の消費の水準は落ち込んでいました。生活扶助基準は据え置かれていたので、生活保護世帯の消費は落ち込まなかった。その不均衡の是正のために、デフレ調整をやったのです」

・ Good escape
“In the period from 2008 to 2011, the level of consumption of the general public declined due to the impact of the Lehman shock. In order to correct this imbalance, we made deflationary adjustments.”

・しんじつ
「裁判でも行政側は途中から、デフレ調整の目的をそのように説明するようになりました。2013年当時は、通常の物価スライドと同じような説明をされていたのだから、説明をまるっきり変えてしまったわけです。私はこの言い替えも、言い逃れの術の一つだと考えています。デフレ調整が物価スライドであるなら、物価指数計算の間違いは敗訴に直結します。物価スライドでないことにしておけば、物価指数計算が間違っていても、裁判官らは敗訴に直結する致命傷とは考えないだろう。そんな読みにもとづく心理的な法廷戦術だと思えてなりません。私の推理は外れているのでしょうか」

・Shinjitsu
“Halfway through the trials, the administration began to explain the purpose of deflationary adjustment in this way. Back in 2013, the explanation was the same as that of a normal price slide, so the explanation was completely changed.
I believe that this paraphrasing is also one of the ways to get away with it. If the deflationary adjustment is a price slide, then a mistake in calculating the price index will directly lead to a defeat. If it is not a price slide, even if the price index calculation is wrong, the judges will not consider it a fatal injury that will lead directly to the loss of the case. I can’t help but think that it is a psychological courtroom tactic based on such a reading. Am I wrong?”

・言い逃れ
「そこを話すと手の内を明かすことになるので、申し訳ありませんが、またまたノーコメントです。」

・ Excuse
“I’m sorry to say that because if I talk about it, I’m going to reveal my hand, but I’m going to say no comment again.”

・しんじつ
「ああ、なるほど。それでは、私は『デフレ調整実施理由説明偽装』だと指摘しておきます。これがまったく駄目である理由もいろいろあります。デフレ調整が物価スライドであれば、物価指数下落率を根拠のデータにするのは間違いなく大正解だと言えます。ですが、物価スライドではなかったように説明を変えた。すると、一般世帯と生活保護世帯の消費の不均衡の程度を示す統計数字が物価指数下落率ということになります。消費の不均衡の程度が物価指数変化率で示せるわけがないので、デフレ調整の根拠の数字としてはまるで不適切なのです。それに、どちらにせよ物価指数下落率を政策の根拠にするのだから、やはり物価指数下落率が大きく間違っていた駄目に決まっています。言い逃れの妙な心理作戦に裁判官がだまされないように願います」

・Shinjitsu
“Ah, I see, but I would like to point out that it is a ‘disguise of explanation of the reasons for implementing deflationary adjustments.’ There are many reasons why this is not good at all.
If the deflationary adjustment is a price slide, it is definitely correct to use the rate of decline in the price index as the basis for the data. However, the Minister of Health, Labour and Welfare changed his explanation so that it was not a price slide. Then, the statistical figure that shows the degree of imbalance in consumption between general households and households on welfare is the rate of decline in the price index.
Since the degree of imbalance in consumption cannot be indicated by the rate of change in the price index, it is completely inappropriate as a basis for deflationary adjustment. In any case, since the rate of decline in the price index is used as the basis for policy, it is decided that the rate of decline in the price index was greatly wrong. I hope the judges are not deceived by the strange psychological manipulation of the evasion.”

・言い逃れ
「行政側の主張を裁判資料でしっかり読んでいただいて、裁判官に正しくジャッジしていただきたいです」

・ Excuse
“I would like the court to read the government’s arguments carefully in the court documents and have the judge judge it correctly.”

生活保護法の条文を軽く考えていいのですか

Is it OK to take the provisions of the Public Assistance Act lightly?

・しんじつ
「一般国民の消費水準の動向を重視して生活扶助基準を決定されるような説明をされていますが、生活保護世帯の暮らしぶりをしっかり考慮する姿勢を見せなくていいんでしょうか。生活保護法の8条には、生活保護基準を決める際は生活保護利用者の暮らしぶりを考慮しなければ駄目という趣旨が書いてあります。厚労省は生活保護法の条文を軽く考えているのですか」

・Shinjitsu
“You have explained that the standard of living assistance is determined by focusing on trends in the consumption level of the general public, but is it not necessary to show that you are taking into account the living conditions of households on welfare?
Article 8 of the Public Assistance Act states that the lifestyle of welfare users must be taken into account when determining the welfare standards. Does the Ministry of Health, Labour and Welfare take the provisions of the Public Welfare Law lightly?”

・言い逃れ
「うーん。そこは微妙で難しいところです。生活保護基準部会の委員の皆様らにも意見を聞いて考えていきたいです」

・ Excuse
“Well, that’s a subtle and difficult part. I would like to ask the opinions of the members of the Welfare Standards Subcommittee to consider this.”

・しんじつ
「生活扶助基準は、憲法25条の『健康で文化的な最低限度の生活』のラインと言えます。この最低生活ラインは景気動向などで大きく変化する性格のものではないこともしっかり考えていただきたいです」

・Shinjitsu
“The standard of living assistance can be said to be the line of ‘minimum healthy and cultural living’ in Article 25 of the Constitution, and I would like you to carefully consider that this minimum standard of living is not of a nature that changes significantly due to economic trends.”

・言い逃れ
「そのあたりは今後も考えていかねばならないでしょうね」

・ Excuse
“I think we’ll have to think about that in the future.”

村木さんの答弁は間違いだったんですか

Was Ms. Muraki’s answer a mistake?

・しんじつ
「大臣に聞きたいです。国会答弁では各省庁の幹部は不適切な答弁は極力しないように努めておられますよね」

・Shinjitsu
“I would like to ask the Minister, in the answers to the Diet, the senior officials of the various ministries and agencies are trying to avoid giving inappropriate answers as much as possible.”

・言い逃れ
「それはその通りだと思います」

・ Excuse
“I think that’s true.”

・しんじつ
「2013年6月5日の衆議院厚生労働委員会で、当時は厚労省社会・援護局長だった村木厚子さんがデフレ調整の目的について説明されています。国会会議録の該当部分を読み上げます。『今回の政策目的でございますが、20年と23年、同じような生活を生活保護受給者の方がした場合に、同じような生活水準をしていただくためにどれだけの扶助費があればいいかということを見るということが大きな目的でございます』。どうですか。この説明は物価スライドについての説明そのものに思えます」

・Shinjitsu
“At the House of Representatives Committee on Health, Labour and Welfare on June 5, 2013, Ms. Muraki, then Director General of the Social Welfare Bureau of the Ministry of Health, Labour and Welfare, explained the purpose of deflationary adjustment.
I will read aloud the relevant part of the minutes of the Diet meeting.
“The main purpose of this policy is to see how much assistance is needed to ensure that welfare recipients have a similar standard of living for 20 and 23 years.”
How is it? This explanation seems to be the very explanation of the price slide.”

・言い逃れ
「うーん。またまた答えにくいですね。その通りのような気もするけど、私の立場ではそうも言いにくいじゃないですか」

・ Excuse
“Well, it’s hard to answer again. I think that’s true, but it’s hard for me to say that from my point of view.”

・しんじつ
「もう少し、村木さんの答弁を説明しておきます。20年と23年は、平成20年と平成23年です。西暦では2008年と2011年です。物価スライドは、特定期間の物価指数変化率を給付額の変化率に連動させる措置です。特定期間の始めの時点と終わりの時点で同じような生活をするとき、物価が4.78%下落したのであれば、生活費用は4.78%少なくて済む理屈です。だから、給付額を4.78%減らします。こうした考え方で実施されるのが物価スライドです。村木さんは、物価スライドという手法をなぜ使ったのかを分かりやすく教科書的に解説されたわけです」

・Shinjitsu
“Let me explain a little more about Ms.’s answer. The years 20 and 23 are Heisei 20 and Heisei 23. In the Western calendar they are 2008 and 2011.
The price slide is a measure that links the rate of change in the price index over a specific period to the rate of change in the amount of benefits. If you live the same way at the beginning and end of a particular period, and prices fall by 4.78%, the cost of living will be 4.78% less. So, reduce the benefit amount by 4.78%. This is the way in mind that the price slide is implemented. Ms. Muraki explained in an easy-to-understand textbook manner why you used the price slide method.”

・言い逃れ
「村木さんが何か勘違いをされて答弁されたのかもしれないですよ」

・Excuse
“Ms. Muraki may have misunderstood something and answered the question.

・しんじつ
「そのときの状況を考えると、勘違いの可能性は低いですよ。この答弁をされた日の28日後には、村木さんは厚労省の事務次官に昇格されています。村木さんがかつて冤罪事件の被害者だったことも有名です。それにこの答弁をされた相手の質問者は長妻昭衆院議員だったのです。長妻議員は2009年に民主党政権ができたときには厚生労働大臣を務めた経歴があります。村木さんがいい加減な答弁をされたとはとても思えない状況でした。デフレ調整はやはり物価スライドなんです。物価スライドの根拠にした物価指数下落率の計算が大きく間違っていたのだから、岸田政権はこの裁判をギブアップするしかないんです。大臣も内心ではそのように思われているんじゃないですか」

・Shinjitsu
“Considering the circumstances at the time, the possibility of a misunderstanding is low. Twenty-eight days after this answer, Ms. Muraki was promoted to Permanent Secretary of the Ministry of Health, Labour and Welfare. It is also famous that Ms. Muraki was once a victim of a false accusation.
In addition, the questioner who gave this answer was Akira Nagatsuma, a member of the House of Representatives. He served as Minister of Health, Labour and Welfare when the Democratic Party of Japan (DPJ) came to power in 2009. It was hard to believe that Ms. Muraki gave a sloppy answer. The deflationary adjustment is still a price slide. Since the calculation of the rate of decline in the price index, which was the basis for the price slide, was greatly wrong, the Kishida administration has no choice but to give up this trial. I think that’s what the minister thinks in his heart.”

・言い逃れ
「最後まで答えにくい質問が続きますね。このあたりになると、いろいろな人の意見を聞いて、総合的に考えないといけないと思います。それにしても、あなたの追及ぶりには味がありますね。迫力も凄いですね」

・ Excuse
“There are a lot of questions that are difficult to answer until the end, and I think you have to listen to the opinions of various people and think about them comprehensively. Still, there is a taste in your pursuit. It’s very powerful.”

・しんじつ
「おほめいただき恐縮です。私も、大臣が『言い逃れ術の達人』だと再認識させていただきました。大臣は私のフルネームを覚えておられますか。『真実追うよ』です。政治や行政、司法に真実が正しく反映されなければ絶対におかしいです。私は、どこまでも真実を追い求めていきますので、大臣、観客の皆様、今後ともよろしくお願いします」

・Shinjitsu
“I am sorry for the compliment, but I have also been reminded that the minister is a ‘master of the art of evasion.’ Does the minister remember my full name? “I’ll follow the truth.” It would be absolutely wrong if the truth was not correctly reflected in politics, administration, and the judiciary. I will pursue the truth to the end, and I look forward to your continued support of the Minister and the audience.”

(終わり)

(END)