『生活保護基準のさいばんも、きょう、広島地裁でも勝ちました』元中日新聞記者白井康彦さんから届いたメール ~We’ve got a mail from Journalist Shirai Yasuhiko. “We won the case! Hiroshima District Court ruled the reduction in the amount of welfare benefits illegal.”

前回の行政書士法人ひとみ綜合法務事務所のブログには、先週大阪市某区の福祉事務所において、前代未聞の行政対応があったことを書きました。

As written on the previous Hitomi Law Office blog, gyoseishoshi lawyers had been dealing with unprecedented behavior of a ward’s welfare office in Osaka last week.

その後、地方議員の先生方のご協力を得て、すぐに状況は改善され、生活困窮当事者の方は十分な食料支援を得て生活保護申請も正当に受理されました。

Fortunately, thanks to several local politicians who had been working with our office, now the applicant is safe being provided with sufficient food supply and the application of public assistance has been legally accepted.

大阪市某区の生活保護行政対応に関するブログをご覧頂いた方から、励みになるあたたかいお言葉が沢山届きました。

Thoughtful words of encouragement or sympathy we’ve got a lot.

I’ve just come back home and read your e-mail.
It is a matter of life and death, so despite the negative attitudes about government employees, someone should stop by your client’s home to make sure he’s okay.
From Journalist Terasawa Yu,

Tama New Town where I live, is known for facing critical challenges in aging and most of the old residents are now in their 80s or 90s. There are some extremely cluttered houses too.
Neighbors sought assistance from a local government agency, but government employees didn’t work for them.
The state should be responsible for this kind of problem.
What Miki-san is doing now is more than just a job. It is based on a humanistic tenet, which should be the role of the government.
I will figure out what I can do to make a social change.
From Journalist Terasawa Yu,

ジャーナリストの白井康彦さんからも、ご連絡を頂いていました。

One of them was from Journalist Shirai Yasuhiko.

白井康彦さんは、30年以上勤続された中日新聞を定年退職した後、生活保護費減額の取り消しを求める方々の支援に奮闘されています。白井さんがこの問題に注力される理由、それは、この生活保護費減額という政府の決定が、明らかに不当なものであるからです。

He used to work at The Chunichi Shimubun (Central Japan News) over 30 years till his retirement and now he is dedicating himself to help those to seek reversal of welfare cuts as it was not reasonable for the government to reduce public assistance amounts.

大阪の福祉事務所の好転した状況の結果報告とお礼のメールを白井康彦さんに送ったところ、このようなお返事がありました。
『生活保護基準のさいばんも、きょう、広島地裁でも勝ちました。広島地裁は、生活保護費が引き下げられたことは違憲としました。』

In the response to our thank you e-mail explaining a fortunate result of incident case occurred at the welfare office in Osaka to Journalist Shirai Yasuhiko, he sent us “We won the case! Hiroshima District Court ruled the reduction in the amount of welfare benefits illegal.”

この写真の一番左は、国境なき記者団から「100人の報道のヒーロー」として表彰されたジャーナリストの寺澤有さん。そのお隣が、白井康彦さんです。令和2年大阪府行政書士会総会定時総会後、総会質問者らを誹謗中傷した大阪府行政書士会役員を、特定行政書士三木ひとみが名誉毀損で提訴した裁判で原告三木ひとみが勝訴した日の記念写真です。

The man on the left is Mr. Terasawa Yu. He is a freelance journalist and a winner of 100 Information Hero by Reporters without Borders. Mr. Shirai Yasuhiko stands next to Mr. Terasawa.
This picture was taken on the day the court of Osaka ruled in favor of Gyoseishoshi Miki Hitomi who sued one of Gyoseishoshi Officers at Osaka-fu Gyoseishoshi kai after its general meeting in 2020 for libel against gyoseishoshi lawyers who asked questions at a general meeting that year.

広島県に住む生活保護受給者は、憲法で保障された最低生活以下の暮らしを余儀なくさせられた。

Japanese public assistance recipients in Hiroshima Prefecture were forced to live conditions that did not meet the minimum guaranteed by the Constitution.

これは、10月2日の広島地裁の判決で言い渡された内容です。生活保護費が引き下げられたのは違憲だとして、広島地裁は原告51人の減額処分を取り消す判決を言い渡しました。

This is what the Hiroshima District Court claimed on Oct. 2 as ruling the reduction in the amount of welfare benefits was illegal and canceling reduction of 51 plaintiffs.

日本政府は、2013年から2015年にかけて、最大10%生活保護の支給額を引き下げたのです。

The Japanese national government slashed the amount of welfare payments by up to 10% from 2013 to 2015.

生活保護費の引き下げをめぐる同様の裁判は全国29の裁判所で訴えが起こされていて、今回は6番目の地裁判決でした。取消判決は、これで12件目。

This was the 6th judgement of the first instance in a similar case brought in 29 courts nationwide, and the 12th case in which the reduction has been canceled.

日本の法律の下では、政府に対する訴訟も通常の司法裁判所が取り扱います。行政事件訴訟法において、4種類の訴訟種類が定められています。

Under Japanese law, litigation proceedings against governments are handled in the regular courts and there are four types of administrative case litigation set out in the Administrative Case Litigation Law.

これまでのところ、抗告訴訟が行政訴訟全体の8割を占めてきました。そして、抗告訴訟の中でも、取消訴訟が行政訴訟全体の7割を占めます。

The protest suit constitutes about 80% of all administrative litigations filed, and the revocation suit is a type of protest suit which constitutes about 70 % of all administrative litigations so far.

生活保護費をめぐり全国で29起こされている裁判は『いのちのとりで裁判』と総称され、これは最も主要な行政訴訟である取消訴訟です。

29 trials nationwide over welfare expenses are called “Inochi no Toride Saiban” as a whole, and these trials are the revocation suits which are most dominant.

取消訴訟において、訴える側の原告は、訴訟要件を満たさなければいけません。訴えが適法であるための要件を満たさなければ、不適法として裁判所で却下(門前払い)されてしまいます。

In a revocation suit, the plaintiff is required to meet certain procedural requirements or the court will dismiss the case.

そもそも取消訴訟は、原告適格要件が厳格なために限られた人しか提訴することができず、しかも勝訴することは極めて難しいとされています。これは、政府機関には通常、裁量権という、自由に判断する余地が広く認められているためです。

Traditionally, revocation suits are limited only for those plaintiffs who satisfy the procedural requirements and it is also difficult to win the case as administrative agencies usually have broad discretion to take administrative measures that are considered to be appropriate.

行政機関に裁量権が認められている場合、権利の濫用や逸脱があった場合に限り、取り消すことができます。

When administrative agencies have this discretion, such measures can be revoked only if the administrative power abused its discretion or deviated from the limits of the discretion.

行政事件訴訟法
Administrative Case Litigation Act

30条(裁量処分の取消し)
Article 30【Revocation of Discretionary Disposition】
行政庁の裁量処分については、裁量権の範囲をこえ又はその濫用があった場合に限り、裁判所は、その処分を取り消すことができる。
The court may revoke an original administrative disposition made by an administrative authority at its discretion only in cases where the disposition has been made beyond the bounds of the agency’s discretionary power or through an abuse of that power.

行政庁の裁量処分がその裁量権の範囲をこえたり、権利の濫用があったことは原告に立証責任があるので、行政処分に対して裁判で勝訴することは、極めて困難です。

The burden to prove such abuse or deviation of the agency’s discretionary power falls on the plaintiffs and under such circumstances, it is extremely difficult to win against administrative measures.

それだけに、一連の裁判で、国の生活保護費引き下げを違法とする地裁判決が多く出ていることは極めて画期的なことなのです。そして、裁判所が行政訴訟を通して司法救済される道を確保しようとする意図も伝わってきます。

Therefore, in these recent judgements in the District Court ruling the reduction was illegal, we can see its rareness and intentions to strengthen the judicial remedies provided by administrative litigation.

広島地裁の判決においては、物価変動に基づき生活扶助基準を改定するときは、専門技術的な考察が不可欠なところ、政府の判断は、統計等の客観的数値等との合理的関連性や、専門的知見との整合性を欠き裁量の逸脱であると断じました。

Hiroshima District Court stated that when revising the standard of living assistance based on price fluctuations, it is necessary to make a judgement based on specialized technical considerations, but the government’s judgement lacks rational relevance to objective figures such as statistics and inconsistency with specialized knowledge thus deviates from the scope of discretion.

全国12の裁判所で生活保護費減額が違法とされたことの重大性に鑑み、国は控訴するのではなく、政策を変更し、早期に憲法で保障された生存権の確保を徹底すべきです。

We believe that the local government shouldn’t appeal as the claims of the beneficiaries have been passed in 12 courts nationwide so far. The national government should change its policy and guarantee the minimum standard of living according to the constitution.

行政書士法人ひとみ綜合法務事務所の次回のブログでは、「生活保護制度の政策決定」という新刊の本について書きたいと思います。本の著者であり、著名なジャーナリスト、研究者のみわよしこさんとお会いできた貴重な機会についても。

On our next blog, we will write about the newly published book of Japanese public assistance program and how lucky we were meeting a famous person we could only dream of – journalist, researcher and an author of the book, Ms. Miwa Yoshiko san.

『生活保護基準のさいばんも、きょう、広島地裁でも勝ちました』元中日新聞記者白井康彦さんから届いたメール ~We’ve got a mail from Journalist Shirai Yasuhiko. “We won the case! Hiroshima District Court ruled the reduction in the amount of welfare benefits illegal.””へ1件のコメント

  1. TOMOKO より:

    フレー!フレー!三木先生\(*⌒0⌒)b♪ 壁が高すぎて乗り越えられないなら蹴り倒して
    前進しちゃえ!\(^o^)/ 先生なら、それができる!(爆笑)

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です